惠比寿酒店
NEXUS HOTEL Ebisu
·Apartments
空调电梯保险箱露台户外家具工作人员按照当地当局的指示遵循所有安全协议全部设施 · 28 +
本页不含价格与预订排序,佣金与广告不影响内容。
去 FlyerTrip 预订 →房
客房房型 · 1
房型照片、床型与描述;实时房价与预订在 FlyerTrip(本页不交易)。

两卧室公寓
1 × Sofa bed110 ㎡最多 8 人
该公寓配备了热水浴缸,设有独立入口,提供空调。公寓包括1个客厅、2间独立卧室和2间现代化浴室,浴室内配有浴缸和淋浴设施。客人可在厨房内自主烹饪,厨房配备了炉灶、冰箱、厨房用具和烤箱。宽敞的公寓还配有洗衣机、咖啡机、用餐区、衣柜以及平板电视,整体提供了5张床位,适合家庭或团体客人居住。
在 FlyerTrip 查价 / 预订 →设
酒店设施 · 28
酒店提供的全部设施与服务(来自多源资料汇总)。
空调电梯保险箱露台户外家具工作人员按照当地当局的指示遵循所有安全协议客房在客人入住之间进行消毒使用对冠状病毒有效的清洁化学品遵循社交距离规则无现金支付可用灭火器无接触登记入住/退房客人在住宿期间可以选择取消任何清洁服务。烟雾报警器共享文具,例如印刷菜单、杂志、笔和纸已移除客房在清洁后密封物业由专业清洁公司进行清洁对客人健康进行检查的流程获得医疗专业人员的服务在适当区域之间放置的屏幕或物理隔离装置,以分隔员工和客人24小时安全服务安全警报酒店为客人提供的温度计互联网接入公共区域内的电视免费有线互联网无烟房间全馆禁烟
周
周边与地图
餐厅景点
1
Le Chateau de Joel Robuchon
French, Contemporary · ★ Michelin
¥¥¥
For Joël Robuchon, ‘emperor of French cuisine’, this eponymous restaurant is the jewel in the crown of the company. Kenichiro Sekiya, recipient of the prestigious Meilleurs Ouvriers de France (MOF) and heir to both the spirit and cuisine of his famous mentor, uses Japanese ingredients to breathe new life into French gastronomy. His interpretation of Le Caviar Imperial evolves from generation to generation. Even the trolley service is the pinnacle of luxury. A table of magnificence as befits the hall of the emperor.
430m
2
MANOIR
French · ★ Michelin
¥¥¥
The restaurant has had a new chef since 2026. The interior, kitted out like an English manor house, is the reason for the name ‘Manoir’. Eager that guests should relax as if in their own homes, the owner/sommelier serves guests himself. The chef’s aim is to serve light French cuisine. The sweetness and tartness of fruit are overlaid with the umami of fermentation and salt-pickling. Game is delivered by hunters from Hokkaido and other places throughout Japan. Enjoy the wild flavours of game cuisine, with a glass of French wine.
342m
3
au deco
French · ★ Michelin
¥¥¥
With the joy of choice at its heart, this restaurant offers an à la carte selection alongside a curated list of aged wines. Foie gras is served as confit; seafood and meat dressed in sauces redolent with wine. Classical techniques are honoured. Crab baked in pastry is filled with scrambled egg to lend a note of familiarity. Classic cuisine meets aged sake in harmonious union. The very essence cultivated through the history of French gastronomy.
443m
4
Tempura Motoyoshi
Tempura · ★★ Michelin
¥¥¥¥
Insatiable curiosity about all things tempura is this restaurant’s driving force. The chef blazes his own trail, unencumbered by convention. In a one-of-a-kind technique, the chef prepares his batter using two types of water as well as liquid nitrogen. One menu item features chilled sea urchin on deep-fried perilla leaf, creating a contrast of cold and hot. Inventive dishes are slipped in between menu items, varying the pace. The chef takes pride in offering an extensive range of tempura pieces, letting his imagination run free.
883m
5
Hiroo Ishizaka
Sushi · ★ Michelin
¥¥¥
The omakase set menu provides an impressive variety, beginning with side dishes. After sashimi and bar snacks, vegetarian fare follows to change the pace and to signal the transition from snacks to nigiri. Sushi toppings showcase the chef’s craftsmanship, honed over many years, as well as a few of his novel touches. The first piece is tuna, the measure by which a sushi shop is judged. Unique choices include botan shrimp and shiitake mushrooms from Minamiuonuma. Eggs are rolled into Japanese-style omelettes, light and gentle in flavour.
501m
6
Piao-Xiang
Chinese · ★ Michelin
¥¥¥
With ‘Old Sichuan’ as its guiding principle, the restaurant reinterprets and refines the flavours of Sichuan’s past. Each course draws inspiration from Chinese history and its notable figures. Dish names are written in two kanji characters, inviting guests to imagine their flavours. ‘Furong’ takes its cue from the hibiscus, the official flower of Chengdu, while ‘Guifei’ incorporates the wine favoured by the famed Tang-era beauty Yang Guifei. The chef’s passion is thoughtfully conveyed through the manager’s explanations.
501m
7
茶禅华
Chinese · ★★★ Michelin
¥¥¥¥
Tomoya Kawada sees cooking as a reconciliation between nature and humanity. He names his approach Sazenka, which literally means ‘tea-Zen-Chinese’, out of a desire to create Chinese fare that mediates between the worlds of tea and Zen. His cuisine harmoniously combines the techniques he learned in China with the soul and spiritual features of Japan – ‘wakon-kansai’ is the theme. Japanese ingredients in season are used in spring-roll fillings and Sichuan stir-fries, lending a seasonal dimension to Chinese cuisine.
1.2km
8
BOTTEGA
Italian · ★ Michelin
¥¥¥
The chef trained in Italy’s regional cuisine, respecting the handling and pairing of locally rooted ingredients. His commitment to this philosophy is evident in his handmade pasta. Without a fixed recipe, he relies on experience to balance flour and eggs. The menu features specialities from his training grounds, such as tagliatelle with ragù and tajarin with truffle. Having honed his skills inland, he focuses exclusively on meat dishes for the main course.
584m
1
2
3
4
5
6
7
8
点击列表项在地图上定位 · 距离与时间仅供参考。数据来自 Overture / Michelin / Wikidata。