¥¥¥Jiangsu Cuisine
In a boutique hotel converted from a 500-year-old residence, this restaurant in Luxiang Ancient Village commands both lake and mountain views. It serves a grand chancellor feast that takes its cue from the season – wild greens in spring, lotus in summer, crab in autumn. Dongshan sliced lamb is sparingly seasoned to let its natural flavour shine. Duo Taihu shrimps are shelled and sautéed, or fried with the shells on for different textures. Reservation mandatory.
¥¥Zhejiang
Avant-garde portraits of Chinese opera singers fetchingly set against gilded birdcage chandeliers and window cut-outs. Modern Chinese style is carried through the menu and plating. Diners come here for skilfully made Hangzhou, Zhejiang and Cantonese classics; the signature Hangzhou braised duck has a delicate texture, rich flavours and complex aromas. The hand-torn tofu in a milky broth made with dried shrimps, ham and mushrooms is also unmissable.
TripAdvisor 评论样本 · 4.8/5 · 80 条
万丽轩(Wan Li)位于北京金茂万丽酒店内,整体评分较高。食物方面,北京烤鸭是核心亮点,现场片鸭且口感备受好评;其他菜品如黑椒牛肉、虾蟹炒饭及糖醋带鱼也获认可,但部分食客反映菜品温度或选择有限。服务总体细致专业,有员工提供多语言协助,但也有因缺货或沟通不畅导致的负面体验。环境优雅,适合商务或正式用餐,但非高峰时段可能略显冷清。价值方面评价两极,部分认为价格合理,另一部分则觉得性价比一般。
适合追求优雅环境和正宗北京烤鸭体验的旅客,建议提前确认菜品供应。